Részlet az Írások Írásából (Lib I.; sect. 215, pagina 86 - editio undecima, annorum 2000-2001)[1]
„215. Az idegen írásmód szerint írt közszavakhoz és tulajdonnevekhez általában ugyanúgy közvetlenül (tehát kötőjel nélkül) tapasztjuk hozzá a toldalékokat, mint a magyar szavkhoz és tulajdonnevekhez: businessből, […] Janus Pannoniustól”
tehát borges-i, de mondjuk már Jorge L. Borges-i
Amikor én jártam az OSzK-ban, akkor engem is elfogott valami nehezen meghatározható ellenérzés a Könyvtárral szemben: számomra inkább valami hatalmas kafkai szervezet, ahol mindenre van valamiféle — rendszerint nem írott, hanem a könyvtárhasználók generációi által gondosan továbbörokített, így a kivülálló számárara egyáltalán nem vagy csak rengeteg megszégyenülés, kinézés, „hát ez meg mit keres itt”-jellegű pillantások árán megismerhető — szabály, amit már csak azért nem foglalnak írásba, nehogy holmi vidéki …ööö… állampolgárok („hiszen kezükben még ott a szálka, ami a hétvégi kapáláskor ment bele”) behatolhassanak az Intézmény szent falai közé, részeges kajabálásukkal, gurgulázó nevetésükkel felverjék az évszázados csendet (ami azért nem mindig az elmélyült gondolkodásé, sokszor inkább a feszült unalomé).[2] Ha sok pénzem lenne, és meg tudnám venni mindazokat a könyveket, amiket elolvasok, akkor most idézhetnék egy regényből, amikor is a francia Kultutális Minisztérium egy középkádere magában siránkozik, hogy milyen rossz dolog is az, hogy az apa nem tudja megtanítani a gyermekét arra, ami a munkája mert a posztindusztriális társdadalom és stb.; pedig de!, igenis! a könyvtárbajáró Apuka türelemmel vár arra a napra, amikor a Gyermek elég idős és érett lesz ahhoz, hogy bebocsátást nyerhessen a Falak közé, felöltözteti (a dress code-nak is nagy szerepe van ám!), és szépen, fokozatosan beavatja a lift használatába, a tömérdek számítógépes katalógus közti különbsége, a helyszámok bonyolult rendszerébe, arra, hogyan olvasson úgy újságot, hogy ne szedje szét rögtön azt a fakeretet, amire ráfeszítették (mint én tettem), mígnem a Gyermek hosszú tanulóévek vesződséges, gyakran megaláztatottságtól sem mentes munkája után büszkén tekintheti magát valódi, vérbeli könyvtárhasználónak.
(Igazából ez hülyeség; én sosem értettem, hogy a rajzfilmekben és a tömegkultúra más termékeiben miért ábrázolják olyan morózus, félelmetes, „ne hangoskodj, mert kizavarlak”-intézménynek a könyvtárakat. Általában szerintem nem ez a helyzet, csomószor lehet találkozni kedves, segítőkész és tényleg segíteni is tudó könyvtárosokkal — na persze mindenhol jelen van a szakma alja, de hol nem)[3]
Ja, engem különösen elbűvöltek azok a kék kis motoros kocsik, amik az intézményt behálózó sínrendszeren [kötöttpályás közlekedés, höhöhö (ja, egyszer nem megyünk ki a tömegközlekedési múzeumba?)] közlekednek, pulthoz be, liftből ki, raktárba be, persze nagy a forgalom meg minden, nem várható el, hogy legyenek könyvvtárosok, akik egész nap csak futkároznak ide-oda, de mégis, nekem az az érzésem támadt ettől a minatűr vasúttól, hogy a raktárban fent (lent?) kis könyvtárostörpék (~házimanók?) szortírozzák, rakodják, viszik helyükre a gondosan bekötött könyveket, híralapokat, időszaki kiadványokat.
Na igen, kreatív könyvelés: nem tudom, hogy megoldódott-e már ez a kínzó probléma, de a kreatív könvyelés (btw google a barátod) az valami olyasmi, amikor ezt így számolják el, azt meg amúgy, ezt a nyereséget igazából a panamai cégünk produkálta stb. magyarán meghamisítják a könyvelést („to cook the books”, ha valaki szereti az ilyen állaza angolszász üzleti szakkifejezéseket)
fn1 ha sok időm lesz, ígérem, fogok tanulni latinul, már csak a
fn2 itt abba kellett volna hagynom, mert eddig sem volt sok értelme, de ezután…
fn3 ez szerintem tényleg így van, és nem csak a PC miatt írtam


Nem igazán értem,hogy most akkor jó-e a könyvtár vagy rossz. Tudod én hálivúdi filmeken szicializálódom így a jó rossz distinkción nem naon látok túl. Esetleg még az árulót értem, csak mer láttam a Mátrixot.
sajnos én híres vagyok arról, hogy amikor csak lehet, kerülöm a véleményem határozott megfogalmazását, pláne, ha ilyen jó-rossz tengelyen kell elhelyezni:)
nem tudom, otthon nagyon gyakran csak azért mentem be könyvtárba, hogy belenézzek pár újságba, hűsben legyek, elmehessek mosdóba… szóval volt egy ilyen kis nyugodt, poros (most eszembe jutott, hogy „poroszkáló”, ami itt bénán néz most ki, de alapvetően igaz) hangulat, ehhez képest pl. a Szabó Ervin inkább valami non-stop üzem, vagy 24/7 drive-in, ahova nem bámészkodni, hanem inputolni járunk. OSzK-ba menni pedig… az nekem vagy nagyon túl komoly-professzionális-filológus dolog, vagy pedig olyan, mint a Dexterben (csak hogy Hollywoodot is valahogy…) az iskolai könyvtár: hatalmas égigérő könyvespolcok, szigorú könyvtárosok
akkor körülbelül értettem amit leírtál mégis csak. valami ilyesmit éreztem ki belőle, mégha a poroszkálást nem is. :)
amúgy a Szabó Ervinhez:
üzemi étkezde
a hosszú tömött asztaloknál lehet kábé ennyi magánszférája egy melósnak
na még egy utolsót ide:
„….az Országos Széchenyi Könyvtárban szerda délután, Debreczeni József Az új miniszterelnök című könyvének bemutatóján” [kiemelés tőlem - g.]
innen
hümm-hümm, semleges terület?