Látjátok, az ilyenekért érdemes előfizetni a Jabberwocky-ra: máskülönben sose tudjátok meg, milyen hasznos widgetet bütyköltem a héten (nagyon ügyes widgetet).
A MOKK egészen ötletes korpuszt (filmfeliratokat, irodalmi műveket, Arthur C. Clarke-összeset, ilyeneket) használó internetes fordítóprogramját, a Hunglish drótoztam be egy kicsi, pluszminusz sleek-nek tekinthető kütyübe (minusz a toldozott-foldozott, befejezetlen és egyáltalán falusi sufnituning hatását keltő részek…. nevezzük az egyszerűség kedvéért ’bétának’), így most már a Tudást az ujjbegyeitek elé helyeztem. Valamire csak jó lesz…
Tessék, lehet játszani vele, de óvatosan, nehogy a végén még eltörd!
